Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
福笑い<Remaster>
Lächeln<Remaster>
あなたが笑ってたら僕も笑いたくなる
Wenn
du
lachst,
möchte
ich
auch
lachen.
あなたが泣いていたら僕も泣いてしまう
Wenn
du
weinst,
weine
ich
auch.
難しい顔難しい話今ちょっと置いといて笑えますか
Schwierige
Gesichter,
schwierige
Gespräche
– lass
sie
jetzt
kurz
beiseite,
kannst
du
lächeln?
きっとこの世界の共通言語は英語じゃなくて笑顔だと思う
Ich
glaube,
die
gemeinsame
Sprache
dieser
Welt
ist
sicher
nicht
Englisch,
sondern
ein
Lächeln.
子供だとか大人に関わらず
男だとか女だとかじゃなく
Unabhängig
davon,
ob
Kind
oder
Erwachsener,
nicht
darum,
ob
Mann
oder
Frau,
あなたが今楽しんでいるのか「幸せだ」と胸張って言えるのか
Ob
du
jetzt
Spaß
hast,
ob
du
mit
stolzer
Brust
sagen
kannst:
„Ich
bin
glücklich“?
それだけがこの世界の全てで隣でこの歌唄う僕の全て
Das
allein
ist
alles
auf
dieser
Welt
und
alles
für
mich,
der
ich
dieses
Lied
neben
dir
singe.
奪い合うことに慣れ疑い合う人で溢れ
Gewöhnt
daran,
sich
gegenseitig
etwas
wegzunehmen,
überfüllt
mit
Menschen,
die
einander
misstrauen.
そこで誰か泣いていても気に留める人もいない
Selbst
wenn
dort
jemand
weint,
gibt
es
niemanden,
der
darauf
achtet.
どれを切り取って"人間らしさ"って呼べるか分からないけど
Ich
weiß
nicht,
welchen
Teil
man
herausschneiden
und
„Menschlichkeit“
nennen
kann,
aber
誰かの笑顔につられるようにこっちまで笑顔がうつる魔法のように
Wie
durch
Magie,
wenn
jemandes
Lächeln
ansteckt,
überträgt
es
sich
auch
auf
mich.
理屈ではないところで僕ら通じ合える力を持ってるハズ
Jenseits
der
Logik
sollten
wir
die
Kraft
haben,
uns
zu
verstehen.
あなたは今笑っていますかつよがりじゃなく心の底から
Lachst
du
jetzt
gerade?
Nicht
gezwungen,
sondern
aus
tiefstem
Herzen?
憎しみが入る隙もないくらい笑い声が響く世界ならいいのに
Wäre
es
nicht
schön,
wenn
es
eine
Welt
wäre,
in
der
Gelächter
so
sehr
widerhallt,
dass
kein
Platz
für
Hass
bleibt?
その姿形ありのままじゃダメだと誰かが言う
Jemand
sagt,
deine
Gestalt,
so
wie
sie
ist,
sei
nicht
gut
genug.
それにしたって笑顔は誰もありのままにゃ敵わない
Trotzdem,
was
das
Lächeln
betrifft,
kommt
nichts
an
die
Natürlichkeit
heran.
きっとこの世界の共通言語は英語じゃなくて笑顔だと思う
Ich
glaube,
die
gemeinsame
Sprache
dieser
Welt
ist
sicher
nicht
Englisch,
sondern
ein
Lächeln.
笑う門に訪れる何かを愚直に信じて生きていいと思う
Ich
denke,
es
ist
gut,
aufrichtig
daran
zu
glauben,
dass
das
Glück
dem
Lachenden
hold
ist,
und
danach
zu
leben.
誰かの笑顔につられるようにこっちまで笑顔がうつる魔法のように
Wie
durch
Magie,
wenn
jemandes
Lächeln
ansteckt,
überträgt
es
sich
auch
auf
mich.
理屈ではないところで僕ら通じ合える力を持ってるハズ
Jenseits
der
Logik
sollten
wir
die
Kraft
haben,
uns
zu
verstehen.
あなたがいつも笑えていますように心から幸せでありますように
Mögest
du
immer
lächeln
können,
mögest
du
von
Herzen
glücklich
sein.
それだけがこの世界の全てでどこかで同じように願う人の全て
Das
allein
ist
alles
auf
dieser
Welt
und
alles
für
denjenigen,
der
sich
irgendwo
dasselbe
wünscht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yu Takahashi
Attention! Feel free to leave feedback.